粗硬黑大欧美aaaa片视频_国产精品视频区1_日韩综合精品视频_天堂网www在线资源_日韩精品中文字幕视频_无码爽大片日本无码AAA特黄

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

食在全球:旅行途中不得錯(cuò)過的怪誕佳肴

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2011-03-26  來源:yeeyan
核心提示:本文原作者根據(jù)自己多年的旅行閱歷,跟大家共享了52種遍布全世界不同國家的稀奇古怪的食物和飲料,希望熱愛旅行喜歡冒險(xiǎn)的你,哪天游記到那里時(shí),不要錯(cuò)過了這些怪誕佳肴喔。。


Weird Food and Drinks. One is bound to come across it at some point in your life if you love venturing outside of your home town. However, this usually means there are some oddball delicacies you won’t find anywhere else – or want to try for that matter! Whenever I travel, I like sampling the local food and drinks in every country that I visit.
如果你喜歡離開自己的家鄉(xiāng)去冒險(xiǎn),那么將注定不期而遇一些怪誕的食物和飲料。一般來說,這意味著,你是無法在任何其他地方找到這些稀奇古怪的佳肴的---或者你會(huì)因此而嘗試之!在旅行的時(shí)候,我喜歡列出所造訪國家特有的飲食品種。

Here is 52 Travel Tips for Weird Food and Drinks
下文是52條關(guān)于怪誕飲食的旅行小貼士。

1. Chicla Beer, Bolivia. Chicla Beer is fermented from corn instead of barley, and looks like a yellow cloudy concoction. Tastes like alcoholic corn syrup. It’s an acquired taste.
Chicla啤酒:產(chǎn)自玻利維亞,是用玉米替代大麥發(fā)酵而成的,看起來像一種黃色渾濁的混合飲料,嘗起來像帶有酒味的玉米糖漿。這是一種獨(dú)特的口味。

2. Warthog Pie, Namibia. Tastes like lean pork. Quite nice.
Warthog餡餅:產(chǎn)自納米比亞,嘗起來是瘦肉的味道。非常美味

3. Horse Sausage, Kazakhstan. Lean and salty.
馬肉香腸:產(chǎn)自薩克斯坦,咸味瘦肉。

4. Baron’s Black Wattle Ale, Australia. This unusual but tasty brew is fermented from barley and native wattle seeds and resembles a light bodied stout.
男爵黑荊樹淡啤:產(chǎn)自澳大利亞,該與眾不同但很美味的啤酒由大麥和本地黑荊樹的種子發(fā)酵而得,類似清淡的黑啤。

5. Guinea Pig, Peru. There’s not much meat on Guinea Pigs, and the bit that you do ingest is usually dry and salty. They are served whole, with the head, eyes and teeth facing towards you. It’s hard to eat one of these when you had one as a pet during childhood.
Guinea豬:產(chǎn)自秘魯,這種豬不太長(zhǎng)肉,你咽下去的豬肉是又干又咸的。整只豬地端上來,頭、眼睛和牙齒對(duì)著你。如果你在小時(shí)候養(yǎng)過這樣的寵物的話,可能會(huì)很難下口。

6. Haggis, Scotland. Basically, offal encased by more offal.
肉餡羊肚:產(chǎn)自蘇格蘭,基本上,碎屑里頭還是碎屑。

7. Rakija, Balkans Region. A spirit distilled from fermented plums, towards the rocket fuel end of the alcohol spectrum. Guaranteed to send you into orbit.
Rakija酒:產(chǎn)自巴爾干地區(qū),一種從發(fā)酵過的李子中蒸餾出來的烈酒。它保證會(huì)像火箭的燃料一樣把你送上航天軌道。

8. Horse Steak, Switzerland. Like cow, but leaner and tougher. Expensive at around $40 per kilogram.
馬排:產(chǎn)自瑞士,像奶牛的牛排一樣,但是吃起來更精更硬。這種肉排賣得很貴,大約要40美元一公斤。

9. Chip Sandwich, New Zealand. Potato chips between two slices of bread and tomato sauce. Carbohydrate overload.
炸土豆條三明治:產(chǎn)自新西蘭,土豆條被放在兩片面包之間,抹上番茄醬。超高糖含量。

10. Deep Fried Mars Bars, Scotland. A heart attack in a chocolate bar.
油炸火星巧克力棒:產(chǎn)自蘇格蘭,讓人心頭一顫的巧克力棒。

11. Drinking Beer in La Paz, Bolivia. La Paz is about 4000 metres above sea level (about 12000 ft). At this altitude, atmospheric pressure is considerably less than at sea level, so the carbonated bubbles in beer escape more rapidly. This means beer foam literally pours out of the bottle as soon as the cap is removed. Frustrating.
La Paz的啤酒:產(chǎn)自玻利維亞。La Paz海拔4000米(12000英尺)。在這個(gè)海拔上,大氣壓遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于海平面,所以啤酒里的氣泡會(huì)被更快地釋放出來。這就意味著一打開啤酒瓶蓋,泡沫就會(huì)噴出來。杯具。

12. All You Can Eat Meat, Buenos Aires, Argentina. You have a red and green coloured wooden block placed on the table. Green means more meat, red means stop. Waiters come around and literally chomp off large slabs of protein onto your plate until you’ve eaten so much meat, the meal sends you into a long hibernation. A vegetarian’s worst nightmare.
布宜諾斯艾利斯的全肉宴:產(chǎn)自阿根廷。桌上放著很多紅紅綠綠的木塊。綠色表示接著上肉,紅的表示吃夠了。服務(wù)業(yè)走來走去并且大塊地往你盤里切蛋白質(zhì)直到你吃了很多肉,這足以讓你冬眠很長(zhǎng)一段時(shí)間了。這是素食主義者的噩夢(mèng)。

13. Small Size Drinks, United States. Like large sized drinks in the rest of the world.
小杯供應(yīng)的飲料:產(chǎn)自美國,正如其他地方的大杯裝的飲料一樣。

14. Crocodile Sausage, Australia. Like salty chicken, but quite tasty.
鱷魚香腸:產(chǎn)自澳大利亞,有點(diǎn)像腌雞,但是口味更重。

15. Kangaroo and Emu Steaks, Australia. Australia must be the only country where people can eat their national emblems. Actually, they are both very good for you – kangaroo meat has high protein, and low fat (<1%).
袋鼠和鴯鹋的肉排:產(chǎn)自澳大利亞,澳洲可能是唯一一個(gè)吃作為國家象征的動(dòng)物的國家。其實(shí),這些肉排很有益健康,袋鼠肉高蛋白而低脂肪。

16. Vegemite, Australia. A black, tacky, salty yeast extract to spread on toast.
Vegemite果醬:產(chǎn)自澳大利亞,一種黑色、有粘性的咸酵母,涂在烤面包上。

17. Beefy Bovril, England. Like Vegemite, but fermented from cows with the consistency of treacle.
牛肉汁:產(chǎn)自英格蘭,就像Vegemite果醬一樣,但是用奶牛肉和糖漿發(fā)酵而成的。

18. Caparinha, Brazil. Do you wonder why Brazilians seem to party hard? Caparinhas are the reason why. A spirit called Cachaca is distilled from sugar cane juice, served straight over ice with limes and sugar crystals to make the Caparinha. It’s happiness in a glass.
Caparinha酒:產(chǎn)自巴西。你想知道巴西人為什么那么不合群?jiǎn)幔緾aparinha酒就是一個(gè)理由。一種通過蒸餾甘蔗汁獲得的Cachaca酒,用冰塊和糖塊加工成Caparinha酒。這種酒很好喝。

19. Baby Beef, Argentina. Ironically, the only thing baby about the beef is the age. I’ve had one that was 700 grams and took me a week to digest. I didn’t bother with entree or salad.
牛羔肉:產(chǎn)自阿根廷。諷刺的是,判斷牛羔的方式是年齡。我吃了一塊700克的肉,后來花了一周時(shí)間才消化完。我不反對(duì)混著配菜和色拉一起吃。

20. Kopi Luwak Coffee, Indonesia. This coffee is made from beans that have been digested by the Asian Palm Civet (a cat sized mammal). That is, the coffee beans are removed from the Civet faeces and processed! Apparently, the enzymes in the Civet’s stomach remove some of the bitter coffee taste. It’s the most expensive coffee in the world, selling between $100 and $600 per pound!
Kopi Luwak咖啡:產(chǎn)自印度尼西亞,這種咖啡是用經(jīng)過一種亞洲棕櫚麝香貓(貓般大小的哺乳動(dòng)物)消化以后的咖啡豆加工的。也就是說,這種咖啡豆是從麝香貓的排泄物里分離出來的!顯然,麝香貓胃里的酶提純了咖啡的苦味。這是全世界最昂貴的咖啡,每磅的定價(jià)從100到600美元不等!

21. Flaming Chorizo, Portugal. Chorizo is a delicious sausage flavoured with paprika and other spices, and is usually smoked. You can eat it as is, or have it served over a flame fuelled by a spirit. Make sure to extinguish the flame before eating.
冒火星的熏豬肉腸:產(chǎn)自葡萄牙。這種肉腸放了紅辣椒和別的辣味調(diào)料,通常是熏過的,非常美味。你可以直接吃,也可以在點(diǎn)燃酒精的火星上烤著吃。務(wù)必?fù)錅缁鹦窃俪裕?br />
22. Vodka, Kazakhstan. Vodka in itself is not that strange, but entering a supermarket with a dedicated vodka aisle containing different types from other regions and countries is.
伏特加:產(chǎn)自哈薩克斯坦,伏特加本身并不奇怪,但是超市里精心布置的陳列各式伏特加的走廊相比別的國家和地區(qū)卻是獨(dú)樹一幟。

23. Springbok Cocktail, South Africa. The Springbok is a two-alcohol drink containing a green layer of mint-tasting liqueur not dissimilar to mouthwash, overlain by a creamy layer of Amarula, a milky drink fermented from the native Marula fruit. The dangers of drinking a Springbok lie not in the actual drink itself, but the drinking ritual. It involves placing both hands behind the back, stomping the feet alternately, snorting through the nostrils, squealing, picking up the Springbok shot glass via front teeth, and sculling the drink without spilling a drop.
Springbok雞尾酒:產(chǎn)自南非,這種雞尾酒是兩種酒精飲品調(diào)配而成的,上面浮著一層綠色帶薄荷味的漱口水作用的液體。下面是一層Amarula奶油——用一種叫Amarula的水果發(fā)酵制得的奶飲料。喝Springbok雞尾酒的危險(xiǎn)之處并不在于飲料本身,而是喝飲料時(shí)的儀式。這種儀式需要把雙手放到背后,輪流重重地踏腳跳舞,用鼻子發(fā)出哼聲,尖聲長(zhǎng)嘯并且用門牙叼起酒杯一飲而盡,而又不能有液體流到嘴邊。

24. Kava, Fiji. It’s a plant that is crushed and mixed with water, and drunk in groups. Effects include mild sedation, numbing of the mouth, and vivid dreams. Usually drunk in a group.
Kava酒:產(chǎn)自斐濟(jì),把一種叫Kava的植物碾碎然后倒入水,很多人在一起喝。效果包括:輕微鎮(zhèn)定,喃喃自語,和產(chǎn)生生動(dòng)的幻覺。通常很多人在一起喝。

25. Betel Nut, Papua New Guinea. The Areca nut is chewed with the Betel leaf to produce a mild stimulant. Side effects include red teeth.
檳椰子果干:產(chǎn)自新幾內(nèi)亞的巴布亞島,檳榔的果實(shí)和檳椰子的葉子放在一起嚼,產(chǎn)生輕微的鎮(zhèn)定作用。副作用是導(dǎo)致牙齒變紅。

26. Jellyfish Rings, China. A salty rubber band type appetizer.
海蟄圈:產(chǎn)自中國,一種腌制過的韌性開胃菜。

27. Durian, South East Asia. A smelly fruit whose odour can often resemble rotten meat. They are banned on Singapore’s Mass Transit System (there are even No Durian signs there!).
榴蓮:產(chǎn)自東南亞,一種很臭的水果,氣味如同很多腐爛的肉類。這種水果被禁止攜帶到新加坡的公共車上(那里甚至張貼了禁止攜帶榴蓮的標(biāo)志)。

28. Ugali, Kenya. Starchy substance that sticks to the roof of your mouth. A staple for many Africans.
Ugali:產(chǎn)自肯尼亞,作為淀粉的替代品,這種食物會(huì)粘住你的上顎。這是在很多非洲國家是一種主食。

29. Ham off the Bone, Portugal. Go to any supermarket or delicatessen, and you can literally watch cured ham being shaved off a pig leg. In fact, there are rows of pigs legs there, depending on how you like it.
拆骨肉:產(chǎn)自葡萄牙。走進(jìn)任何超市或者熟食店,你能夠明顯地看到從豬腿上剔下來的肉。事實(shí)上,那里有各種豬腿,得看你的口味選擇了。

30. Fish Heads, Philippines. Filipinos like fish-head stews and soups boiled up from fish heads.
魚頭:產(chǎn)自菲律賓,菲律賓人很喜歡喝燉魚頭湯,或者煮魚頭湯。

31. Spam, Philippines. Spam (SPiced hAM) is a staple diet of many Filipinos and is found in almost every food cupboard in the Philippines. There is even a restaurant in Manila called SpamJam, which specialises in Spam dishes. The menu sounds like a Monty Python sketch (Spam with spaghetti, Spamburger, etc).
Spam午餐肉:產(chǎn)自菲律賓。Spam是一種辣肉,作為很多菲律賓人的主食,你可以在菲律賓幾乎所有的食品柜里看到。在Manila甚至有一家餐館,叫做SpamJam,那里做特殊的Spam菜。菜單讀起來像Monty巨蟒一樣潦草——Spam加細(xì)面條,Spam漢堡包,等等。

32. Borewors, South Africa. These fatty but tasty sausages are basically intestines stuffed with meat and offcuts, spiced with herbs and cooked on a braai (barbeque). The strange thing about Borewors is their presentation – coiled up like a dog poo. Worth the extra artery coating.
Borewors:產(chǎn)自南非,很多用腸子塞起來的肥濃香腸,混雜了肉塊,還有香草和燒烤調(diào)料的碎末。這種叫Borewors的奇特食物是根據(jù)它的形狀得名的——一圈圈的很像狗屎,值得特別包裝。

33. Blood, Kenya/Tanzania. The Masai people survive on fresh blood drawn from the neck veins of livestock such as cows and goats. Liquid protein.
血:產(chǎn)自肯尼亞和坦桑尼亞,Masal族人靠喝新鮮血液為生,他們割開奶牛或者山羊脖子上的靜脈,飲食液態(tài)蛋白質(zhì)。

34. Witchety Grubs, Australia. Basically, moth larvae about the size of your small finger. Used to be only eaten by Aboriginal people, but now a local delicacy. Eaten raw or cooked in hot ashes.
Witchety Grubs:產(chǎn)自澳大利亞,基本就是小拇指大小的飛蛾幼蟲。原本是土著人的吃飯。現(xiàn)在成了當(dāng)?shù)氐募央取K麄兩曰蛘甙延紫x烤成灰吃。

35. Fermented Horse Milk, Kazakhstan. Enough said.
發(fā)酵的馬奶:產(chǎn)自哈薩克斯坦,自己想象吧。

36. Glacier Sorbet, Ecuador. Locals who live near the Chimborazo volcano trudge up to the summit regularly to cut off 50 kg blocks of glacier ice. They bring up their donkeys to 5000 metres above sea level, and each donkey hauls 2 blocks each. The locals then catch a bus to sell the ice blocks to a sorbet vendor in another town for only one (1) U.S. Dollar per block! The sorbet vendor says this is cheaper than buying factory ice, and the quality is better.
冰川果汁冰糕:產(chǎn)自厄瓜多爾,當(dāng)?shù)厝俗≡贑himborazo火山附近,他們定期步履艱難地爬上山頂去采集50公斤冰塊。他們把驢子牽到海拔5000米的地方,每頭驢馱兩塊冰。然后他們乘著公交車去賣冰塊給另一個(gè)鎮(zhèn)上的冰糕小店,每塊冰1美元。那些小店的店主說,這些冰塊比工廠里生產(chǎn)的更質(zhì)優(yōu)價(jià)廉。

37. Grass, North Korea. Allegedly, people are going hungry in the Kim Jong Il run state, that some have resorted to eating grass.
草:產(chǎn)自朝鮮,據(jù)說,金正日統(tǒng)治下的朝鮮有很多人吃不飽飯,他們中的一部分只能靠吃草為生。

38. Pie Floater, Australia. A culinary delight of placing a meat pie upside down in a bowl of pea soup, topped with tomato sauce (ketchup).
漂浮的餡餅:產(chǎn)自澳大利亞,把肉餅倒過來放到盛有豆子湯的碗里,上面涂上番茄醬。

39. Tree Honey, Tanzania. The Akei tribe of northern Tanzania often have to travel far for food. One of their staples is honey. However, they stick their hand directly into tree hollows to remove the honey and honeycomb, whilst their entire body is stung by hundreds of bees. Funnily enough, most Akei are immune to bee stings.
樹蜜:產(chǎn)自坦桑尼亞,Akei族位于坦桑尼亞北部,族人通常要去很遠(yuǎn)的地方覓食。他們的一直主食是樹蜜。他們用手直接伸入中空的樹干里去取樹蜜和蜜蜂窩,所以他們整個(gè)身軀都會(huì)被數(shù)以百計(jì)的密封叮蜇。有趣的是,很多的Akei族人對(duì)蜜蜂的叮咬免疫。

40. Entire Crocodile, Ethiopia. During long droughts, some tribes have to resort to hunting crocodiles at night for food. However, they do this with a canoe, a couple of flashlights, and two spears. Sometimes they haul 5 metre monsters into their barely swamp-worthy canoes. However, since no refrigerator exists, the entire animal is cooked up and eaten in one sitting.
完整的鱷魚:產(chǎn)自埃塞俄比亞,經(jīng)過很長(zhǎng)時(shí)間的干旱,一些種族必須在夜間狩獵鱷魚充饑。但他們只有獨(dú)木舟、一些電筒和兩柄長(zhǎng)矛。有時(shí)候他們能把5米長(zhǎng)的鱷魚艱難地拖回來。由于沒有冰箱,他們只能把整條鱷魚烤熟,然后一頓吃完。

41. Battered Hot Dog, New Zealand. Usually bought from fish and chip shops.
糊狀熱狗:產(chǎn)自新西蘭,通常可以從賣魚和炸土豆條的店里買到。

42. Snake Bite, England. A cocktail made from cider and lager beer.
毒蛇之吻:產(chǎn)自英格蘭,一種用蘋果酒和大杯啤酒制成的雞尾酒。

43. Blood Sausage, England. Also called Black Pudding. It’s pig or cattle blood cooked with a filler that congeals when cooled.
血腸:產(chǎn)自英格蘭,也叫黑布丁,是用加調(diào)料的豬血或牛血煮熟后冷凝而成的。

44. Family Dinner, Italy. Usually consists of seven courses. You normally have to run for 2 weeks to burn the calories off.
家庭晚宴:產(chǎn)自意大利,一般包括七道主菜,吃完后你最好先去跑步瘦身兩周。

45. Chimmichurri, Argentina. This is basically Parsley pesto and accompanies the large steak you’ve just ordered. Sounds strange, but the combination of steak and chimmichurri is delicious.
Chimmichurri 配菜:產(chǎn)自阿根廷。這基本上就是用來搭配大肉排的西芹醬。或許聽起來奇怪,肉排和Chimmichurri 的搭配很好吃。

46. Inca Cola, Peru. A sickly sweet soft drink that tastes like Creaming Soda without the bubbles.
46. 印加可樂:產(chǎn)自秘魯,一種含糖量很高的軟飲料,像是沒有泡沫的奶油蘇打水。

47. Morcilla, Argentina. Argentine version of Black Pudding. But roasted over wood fired flames.
西班牙血腸:產(chǎn)自阿根廷,是阿根廷版的黑布丁,不同的是這種黑布丁是在木炭烤的。

48. Apple Strudel, Namibia. The town of Solitaire has a single digit population and is located in the middle of the desert. But the local bakery produces superb apple strudel, a hangover from previous German colonisers.
蘋果餡餅:產(chǎn)自納米比亞,Solitaire鎮(zhèn)人口很少,而且在大漠腹地,但是當(dāng)?shù)氐奶O果餡餅烘培手藝卻很精湛,這是德國殖民者留給他們的遺產(chǎn)。

49. Game Meat at Carnivore’s Restaurant, Kenya. After you have viewed the game at the Masai Mara National Park, you can eat the list you’ve just ticked off at this famous restaurant in Nairobi.
肉食者餐廳的“游戲肉”:產(chǎn)自肯尼亞,當(dāng)你看過在Masal Mara國家公園的游戲之后,你才可以在Nairobi當(dāng)?shù)睾苤娘埖瓿缘侥氵x中的那些肉食。

50. Biltong, South Africa. Biltong is dried spiced beef, or sometimes, African game meat like Kudu (similar to Beef Jerky). Whilst Biltong may look like a speckled dry brown dog turd, the combination of meat and spices is addictive.
曬干的肉條:產(chǎn)自南非,曬干的肉條選用辣牛肉做原料,而有時(shí)候是用非洲的“游戲肉”——一種類似牛肉干的Kudu肉。雖然看起來有點(diǎn)像斑斑點(diǎn)點(diǎn)的干黃狗屎,但是肉和辣味的組合是能讓人上癮的。

51. Sheep Head, Morocco. After it has been sitting in the open amongst the flies all day, bring it home and boil it up into a soup. And finally…
羊頭:產(chǎn)自摩洛哥,把放在外面一整天、圍滿蒼蠅的羊頭帶回家煮湯,然后……

52. Airline Food. We have to eat this stuff whenever we go abroad. Is it really food?
飛機(jī)上的食物:我們出國的時(shí)候總要吃得這些食物,但是,它們真的算是食物嗎?

Anyway, if you come across these Weird Food or Drinks, say Cheers!
無論如何,當(dāng)你遇到這些怪誕飲食的時(shí)候,喝采吧!
更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.038 second(s), 14 queries, Memory 0.93 M
主站蜘蛛池模板: 国产一区黄|午夜福利国产成人无码GIF动图|骚色综合|国产婬乱=a一级毛片多女|99久久九九国产精品国产免费|久久久久成人精品免费播放动漫 | 苏畅在麻花传媒的代表作品|亚洲第一久久久|九色91福利|欧美一级网址|456欧美成人免费视频|亚洲狠狠干 | 韩国日本美国欧洲=aⅴ|91久久国产露脸精品国产闺蜜|国产热99|欧美肥老太交性视频免费|国产艳妇高清色视频在线观看|一级绝黄| 午夜特片|中文久久久久|亚洲精品美女色诱在线播放|大地资源在线观看视频在线|99久久婷婷国产综合精品免费|豪放女大兵免费观看bd www欧美精品|成全在线观看免费高清动漫|富婆推油偷高潮叫嗷嗷叫|久久做受WWW|韩国羞羞|日韩亚洲欧美中文三级 | 美女=av影院|惊弦45集全免费815|日本免费人成视频播放|欧洲一区二区三区精品|亚洲国产精品久久无码中文字|欧美刺激性大交 | 国语精品对白露脸少妇网站|快好爽射给我视频|国产熟妇另类久久久久久|在线看免费视频|www久久九|亚洲综合欧美另类 | 国产小视频在线免费观看|欧美亚洲综合另类|亚洲精品在线第一页|日操视频|亚洲精品久久无码老熟妇|在线观看视频色 | 国产人妖在线|国产午夜福利在线播放|亚洲国产成人精品久久久国产成人|高柳の肉嫁动漫在线播放|日韩久久精品一区二区三区|精品偷自拍另类在线观看 | 亚洲精品久久国产精品|亚洲三区精品|麻豆精产一二三产区|午夜嫩草嘿嘿福利777777|亚洲日本久久|亚洲中文无码永久免弗 | 日本三级日本三级韩国三级视|国产精品国产自线拍免费|CHIN=a男男互插网站|女邻居丰满的奶水在线观看|免费国产v=a在线观看|国产乱子伦无套一区二区三区 | 久精品国产欧美|精品久久久久免费影院的功能介绍|香港三日本三级少妇三级视频|草草视频网|日韩精品免费在线视频|chinese洗澡偷窥voyeurhit | 蜜桃=av久久精品人人槡|国产一区二区不卡|色偷偷青青草|欧美精品成人一区二区在线观看|人妻妺妺窝人体色WWW聚色窝|欧美黄色免费视频 | 日本最新免费二区|亚洲无人区一区二区三区|1769国内精品视频在线播放|色姑娘天天干|日本ssswww|国产vps毛片 | 91经典视频|国产高清在线精品一区二区三区|久久男女视频|最新亚洲=av日韩=av一区二区三区|五月综合激情|国产一=a | 麻豆=aV一区二区三区|成人午夜看片|夜夜爽日日澡人人添蜜臀|性做久久久久久久久久|无遮挡又黄又刺激的视频|九一免费观看网站 | 人妻无码中文字幕|免费人成视频xvideos在线看|欧美色呦呦|久草在线中文视频|精品无码久久久久久久久水蜜桃|色婷婷久综合久久一本国产=aV | 99自拍偷拍|国产中文久久|天堂精品一区二区三区|婷婷五月开心亚洲综合在线|国产黄色片一级|丝袜理论片在线观看 | 亚洲成人伦理|国产在线一|91超碰碰|小s=ao货水好多真紧h无码视频|久久亚洲精精品中文字幕|欧美日韩午夜精品 | 日本免费网站黄|免费精品视频一区二区三区|69p=ao国产成人免费|#NAME?|欧美特一级|激情五月激情综合 | 免费无遮挡无码视频网站|欧美人与ZOXXXX视频|色香婷婷综合激情网|亚洲综合久久无码色噜噜|欧美xxxx黑人又粗又长密月|国产精品九九久久久久久久 | 亚洲精品网站在线观看|国产精品美女久久福利网站|久久xxxx|亚洲精品精品|国产激情99|国产高清无码日韩一区 | 黄色网址免费在线观看|蜜臀=av夜夜澡人人爽人人桃色|极品少妇XXXXⅩ另类|国产成人一区二区无码不卡在线|亚洲无线视频|九九久久精品国产=aV片国产 | 久亚洲精品|91麻豆影院|久久人人射|日韩免费观看|色先锋=a=a成人|欧美一级视频 | 国产一区二区女内射|热久久视久久精品2020|91精品国产入口|久久综合精品视频|亚洲=aV超清无码不卡在线观看|在线观看国产精品日韩=av | 亚洲日韩精品欧美一区二区一|蜜桃视频在线视频|久久亚洲一区二区三区四区五区|国产女性无套免费看网站|97色久水蜜桃|日本中文字幕=a∨在线观看 | 中文字幕人妻高清乱码|久久久无码人妻精品一区|国产精品第八页|国产美女被遭强高潮网站不再|石原莉奈无删减在线观看|欧美成年网站 | 亚洲精品一二三|一本色道久久综合狠狠躁邻居|国产精品乱码一二三区的特点|国产粉嫩高中无套进入|亚洲欧美日韩愉拍自拍|2017男人天堂手机在线 | 亚洲免费不卡视频|国精产品一品二品国精品69XX|欧美色p|国产成人黄色网址|国产成人无码免费看片软件|欧美一二区在线观看 | 色播六月天|色综合久久久久久久久久|国产精品久久久久不卡绿巨人|国产精品视频一区国模私拍|久久婷综合|精品麻豆剧传媒=av国产 | 国外精品视频在线观看免费|永夜星河免费观看|成人精品=av一区二区三区|老湿机香蕉久久久久久|日本=a级无毛|热久久一区 | 性一交一乱一精一晶|国产精品毛片=av在线看|妖精动漫免费观看完整动漫|精品国产香蕉在线观看|jizzcom日本|日本一级视频 | 九九影院最新理论片|#NAME?|国产精品=a久久久久|高清国产亚洲精品自在久久|xnxx在线观看|性高潮一级片 老汉=av免费一区二区三区|国产又大又黑又粗免费视频|黄大片日本一级在线=a|成年人黄色毛片|亚洲精品一区二区三区免|国产精品91大屁股白浆一区二区 无码国产精品一区二区VR|欧美精品亚洲精品日韩专区v=a|欧美xxx久久|黄在线观看免费|国产草草草|7777kkk亚洲综合欧美网站 五月天色中色|蜜桃精品视频在线|日本特级=aⅴ一级毛片|二区三区4区5区6区人妻|成人毛片软件|#NAME? | 欧美精选午夜久久久乱码6080|97人妻无码专区|日韩性生活视频|成人超碰|台湾全黄色裸体视频播放|黄色大片视频在线观看 | 麻豆精品一区二区三区视频|99精美视频|久久精品久久精品中文字幕|BGMBGMBGM欧美老妇|插插久久|男女XX00上下抽搐动态图 | 精品成人免费一区二区三区|亚洲专区在线|欧美裸体xxxx极品少妇软件|欧洲vi一区二区三区|免费激情网站|久久久青 | 国产精品亚洲专区无码蜜芽|国产一级内谢一级一内高请|无码孕妇孕交在线观看|免费的欧美gv在线网站|精品美女=av|亚洲综合久久精品无码色欲 | 亚洲妇女多毛撒尿XXXⅩ|黄色毛片黄色毛片|公和我做好爽添厨房|日本韩国最新免费观看|日本=a∨精品中文字幕在线|国产免费拔擦拔擦8X高清在线 | 亚洲妇女多毛撒尿XXXⅩ|黄色毛片黄色毛片|公和我做好爽添厨房|日本韩国最新免费观看|日本=a∨精品中文字幕在线|国产免费拔擦拔擦8X高清在线 | 久亚洲精品|91麻豆影院|久久人人射|日韩免费观看|色先锋=a=a成人|欧美一级视频 | 欧美一级黄色影院|中文在线二区|69国产精品免费视频|免=av片|992tv在线观看|日出水了好爽视频 | きょこんきょうしゃ在线|91狠狠爱|亚洲=aV日韩综合一区尤物|丝袜亚洲另类欧美变态|GOGOGO高清在线观看|亚洲=aV成人无码精品综合网站 |