粗硬黑大欧美aaaa片视频_国产精品视频区1_日韩综合精品视频_天堂网www在线资源_日韩精品中文字幕视频_无码爽大片日本无码AAA特黄

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 行業相關 » 正文

國務院關于股份有限公司境外募集股份及上市的特別規定-英漢

放大字體  縮小字體 發布日期:2006-12-27
國務院關于股份有限公司境外募集股份及上市的特別規定
Special Provisions of the State Council Concerning the Floatation and Listing Abroad of Stocks by Limited Stock Companies

 

第一條 為適應股份有限公司境外募集股份及境外上市的需要,根據《中華人民共和國公司法》第八十五條、第一百五十五條,制定本規定。
Article 1 This set of provisions has been formulated according to Article 85 and Article 155 of the "Company Law of the People's Republic of China" in order to meet the needs of the floatation and listing abroad of stocks by limited stock companies.

第二條 股份有限公司經國務院證券委員會批準,可以向境外特定的、非特定的投資人募集股份,其股票可以在境外上市。
Article 2 Limited stock companies may issue their stocks to given or non-given investors and list them abroad with the approval of the Securities Committee of the State Council.

本規定所稱境外上市,是指股份有限公司向境外投資人發行的股票,在境外公開的證券交易場所流通轉讓。
The term "listing abroad" used in this set of provisions means to issue stocks to investors abroad and list them for transactions and transfer on the stock exchanges by limited stock companies.

第三條 股份有限公司向境外投資人募集并在境外上市的股份(以下簡稱境外上市外資股),采取記名股票形式,以人民幣標明面值,以外幣認購。
Article 3 The stocks issued and listed abroad (hereinafter referred to as "foreign capital stock listed abroad") by limited stock companies shall be in the form of inscribed stocks, with the per value indicated in Renminbi and subscribed to in foreign currencies.

境外上市外資股在境外上市,可以采取境外存股證形式或者股票的其他派生形式。
The foreign capital stock listed abroad may be in the form of stock deposit receipts or in other derivations.

第四條 國務院證券委員會或者其監督管理執行機構中國證券監督管理委員會,可以與境外證券監督管理機構達成諒解、協議,對股份有限公司向境外投資人募集股份并在境外上市及相關活動進行合作監督管理。
Article 4 The Securities Committee of the State Council or its supervision and management and executive organization the China Securities Supervision and Management Committee may reach understanding or an agreement with securities supervision and management organizations abroad to exercise cooperative supervision and management of the limited stock companies in their activities of issuing and listing their stocks abroad and other relevant activities.

第五條 股份有限公司向境外投資人募集股份并在境外上市,應當按照國務院證券委員會的要求提出書面申請并附有關材料,報經國務院證券委員會批準。
Article 5 A limited stock company wishing to issue and list its stocks abroad shall file a written application according to the requirements by the Securities Committee of the State Council and submit it, together with relevant documents, to the Securities Committee of the State Council for approval.

第六條 國有企業或者國有資產占主導地位的企業按照國家有關規定改建為向境外投資人募集股份并在境外上市的股份有限公司,以發起方式設立的,發起人可以少于5人;該股份有限公司一經成立,即可以發行新股。
Article 6 If a State-owned enterprise or an enterprise with State-owned property occupying the dominant position is to be converted into a limited stock company that will issue and list its stocks abroad according to the relevant regulations of the State, the number of promoters may be less than five if it is incorporated by way of promotion. Such a limited stock company may issue new stocks as soon as it is incorporated.

第七條 向境外投資人募集股份并在境外上市的股份有限公司(以下簡稱公司)向境內投資人發行的股份(以下簡稱內資股),采取記名股票形式。
Article 7 The stocks issued to domestic investors (hereinafter referred to as "domestic capital stocks") by a limited stock company (hereinafter referred to as "company") that has issued and listed its stocks abroad shall be in the form of inscribed stocks.

第八條 經國務院證券委員會批準的公司發行境外上市外資股和內資股的計劃,公司董事會可以作出分別發行的實施安排。
Article 8 The board of directors may make separate arrangements for the plan of issuing and listing foreign capital stocks and domestic capital stocks approved by the Securities Committee of the State Council.

公司依照前款規定分別發行境外上市外資股和內資股的計劃,可以自國務院證券委員會批準之日起15個月內分別實施。
The plan for the issuing and listing of foreign capital stocks and domestic capital stocks worked out according to the provisions in the preceding paragraph may be executed separately within 15 months starting from the date of approval by the Securities Committee of the State Council.

第九條 公司在發行計劃確定的股份總數內,分別發行境外上市外資股和內資股的,應當分別一次募足;有特殊情況不能一次募足的,經國務院證券委員會批準,也可以分次發行。
Article 9 If a company issues foreign capital stocks and domestic capital stocks listed abroad within the total amount fixed in the stock issue plan, it shall float them in full in one issue. If special circumstances prevent this from being realized, it may issue them in installments with the approval of the Securities Committee of the State Council.

第十條 公司發行計劃確定的股份未募足的,不得在該發行計劃外發行新股。公司需要調整發行計劃的,由股東大會作出決議,經國務院授權的公司審批部門核準后,報國務院證券委員會審批。
Article 10 If a company fails to issue all the stocks as planned in one issue, it is not allowed to issue new stocks not covered by the plan. If a company needs to adjust the stock issue plan, the shareholders meeting shall adopt a resolution for the examination by the company examination and approval department authorized by the State Council and the approval by the Securities Committee of the State Council.

公司增資發行境外上市外資股與前一次發行股份的間隔期間,可以少于12個月。
The interval between the second issue of foreign capital stocks listed abroad by adding capital and the previous issue shall not be less than 12 months.

第十一條 公司在發行計劃確定的股份總數內發行境外上市外資股,經國務院證券委員會批準,可以與包銷商在包銷協議中約定,在包銷數額之外預留不超過該次擬募集境外上市外資股數額15%的股份。預留股份的發行,視為該次發行的一部分。
Article 11 In issuing foreign capital stocks listed abroad within the total amount fixed in the stock issue plan, it may, with the approval of the Securities Committee of the State Council, agree with the underwriter(s) in the underwriting agreement to reserve a certain amount of stocks apart from the amount underwritten but the amount reserved shall not exceed 15% of the total amount planned to be issued and listed abroad. The issue of the reserved shares is regarded as part of the same issue.

第十二條 公司分別發行境外上市外資股和內資股的計劃,應當在公司各次募集股份的招股說明材料中全面、詳盡披露。對已經批準并披露的發行計劃進行調整的,必須重新披露。
Article 12 A company shall reveal in full and detail the plan for separately issuing foreign capital stocks listed abroad and domestic capital stocks in the prospectus for all issues. Rerevelation is required if the stock issue plan approved is altered.

第十三條 國務院證券委員會會同國務院授權的公司審批部門,可以對公司章程必備條款作出規定。
Article 13 The Securities Committee of the State Council, together with the company examination and approval department, may provide specific stipulations concerning the essential clauses in the articles of association of a company.

公司章程應當載明公司章程必備條款所要求的內容;公司不得擅自修改或者刪除公司章程中有關公司章程必備條款的內容。
The articles of association of a company shall specify clearly the contents required by essential clauses. A company is not allowed to alter or omit, without approval, the contents of the essential clauses in the articles of association.

第十四條 公司應當在公司章程中載明公司的營業期限。公司的營業期限,可以為永久存續。
Article 14 A company shall specify the term of its operation in the articles of association. The term of operation of a company may be extended for ever.

第十五條 公司章程對公司及其股東、董事、監事、經理和其他高級管理人員具有約束力。
Article 15 The articles of association of a company are binding to the company and its shareholders, directors, supervisors, managers and other senior management personnel.

公司及其股東、董事、監事、經理和其他高級管理人員均可以依據公司章程主張權利,提出仲裁或者提起訴訟。
The company and its shareholders, directors, supervisors, managers and other senior management personnel all may apply for arbitration or take legal proceedings according to the advocacy and rights provided for in the articles of association.

本條第一款、第二款所稱其他高級管理人員包括公司財務負責人、董事會秘書和公司章程規定的其他人員。
The term "senior management personnel" referred to in the first and second paragraphs of this article include people responsible for the financial and accounting affairs of the company, secretaries of the board of directors and other people as provided for in the articles of association.

第十六條 依法持有境外上市外資股、其姓名或者名稱登記在公司的股東名冊上的境外投資人,為公司的境外上市外資股股東。
Article 16 The names of investors abroad holding foreign capital stocks listed abroad and registered in the list of shareholders of a company shall be the foreign capital stock holders abroad of the company.

境外上市外資股的權益擁有人可以依照境外上市外資股股東名冊正本存放地或者境外上市地的法律規定,將其股份登記在股份的名義持有人名下。
Owners of the rights and interests of foreign capital stocks listed abroad may registered their shares under the names of nominal shareholders according to the provisions of the laws of the place where the list of foreign capital stock holders is kept or the place where the stocks are listed.

境外上市外資股股東名冊為證明境外上市外資股股東持有公司股份的充分證據;但是有相反證據的除外。
The list of foreign capital stock holders is the full evidence testifying the holding of the company's foreign capital stocks, except otherwise testified by opposite evidence.

第十七條 依據本規定第四條所指的諒解、協議,公司可以將境外上市外資股股東名冊正本存放在境外,委托境外代理機構管理;公司應當將境外代理機構制作的境外上市外資股股東名冊的副本備置于公司的住所。受委托的境外代理機構應當隨時保證境外上市外資股股東名冊正本、副本的一致性。
Article 17 A company may keep the original list of its foreign capital stock holders abroad and entrust a foreign agency for its safekeeping according to the understanding and agreement referred to in Article 4 of this set of provisions. The company shall keep the copy of the list of foreign capital stock holders made by the foreign agency at the residence of the company. The entrusted foreign agency shall ensure the all-time identity of the original and copy of the list of foreign capital stock holders.

第十八條 境外上市外資股股東名冊正本的更正需要依據司法裁定作出的,可以由名冊正本存放地有管轄權的法院裁定。
Article 18 If an alteration of the list of foreign capital stock holders needs to be made according to judicial rulings, the ruling may be made by the court exercising the jurisdiction over the place where the original of the list is kept.

第十九條 境外上市外資股股東遺失股票,申請補發的,可以依照境外上市外資股股東名冊正本存放地的法律、證券交易場所規則或者其他有關規定處理。
Article 19 If a holder of foreign capital stocks lost his or her shares and applies for re-issue, the cases may be handled according to the law where the list of the foreign capital stock holders is kept, the rules of the stock exchange and other relevant regulations.

第二十條 公司召開股東大會,應當于會議召開45日前發出書面通知,將會議擬審議的事項以及會議日期和地點告知所有在冊股東。
Article 20 In calling shareholders meetings, a company shall issue a written notice 45 days in advance to all the listed shareholders, specifying the matters to be examined and discussed, the date and place of the meeting.

擬出席股東大會的股東應當于會議召開20日前,將出席會議的書面回復送達公司。
The shareholders planning to attend the shareholders meeting shall send back the reply in writing to the company 20 days before the convocation of the meeting.

書面通知和書面回復的具體形式由公司在公司章程中作出規定。
The specific format of the written notice and written reply shall be specified in the articles of association of a company.

第二十一條 公司召開股東大會年會,持有公司有表決權的股份5%以上的股東有權以書面形式向公司提出新的提案,公司應當將提案中屬于股東大會職責范圍內的事項,列入該次會議的議程。
Article 21 In its annual meeting of shareholders, the shareholders holding more than 5% of the voting stocks have the right to put forward new bills in writing and the company should list the matters falling into the scope of the functions of the shareholders meeting into the agenda of the meeting.

第二十二條 公司根據股東大會召開前20日時收到的書面回復,計算擬出席會議的股東所代表的有表決權的股份數。擬出席會議的股東所代表的有表決權的股份數達到公司有表決權的股份總數1/2的,公司可以召開股東大會;達不到的,公司應當于5日內將會議擬審議的事項、會議日期和地點以公告形式再次通知股東,經公告通知,公司可以召開股東大會。
Article 22 A company shall count the number of voting stocks represented by shareholders according to the number of written replies received on 20th day away from the shareholders meeting. If the number of voting stocks represented by shareholders planning to attend the meeting has reached half of the total number of voting stocks, the company may call the shareholders meeting. If the number has not reached half of the total number of voting stocks, the company should, within five days, inform the shareholders in the form of announcement of the matters to be discussed and the date and place of the meeting. After the announcement is made, the company may call the shareholders meeting.

第二十三條 公司的董事、監事、經理和其他高級管理人員對公司負有誠信和勤勉的義務。
Article 23 The directors, supervisors, managers and other senior management personnel of a company have the obligations of being honest, trustworthy and industrious to the company.

前款所列人員應當遵守公司章程,忠實履行職務,維護公司利益,不得利用在公司的地位和職權為自己謀取私利。
The people listed in the preceding paragraph shall observe the articles of association of the company, faithfully perform their duties and protect the interests of the company. They are not allowed to seek personal gains by abusing the positions and powers they hold in the company.

第二十四條 公司應當聘用符合國家有關規定的、獨立的會計師事務所,審計公司的年度報告,并復核公司的其他財務報告。
Article 24 A company shall appoint an independent certified accountants office that conforms to the relevant regulations of the State to audit its annual report and cross checked other financial reports of the company.

公司應當向其聘用的會計師事務所提供有關資料和答復詢問。
The company shall provide relevant materials to the certified accountants office it has appointed and answer its inquires.

公司聘用會計師事務所的聘期,自公司本次股東年會結束時起至下次股東年會結束時止。
The period of appointment of a certified accountants office starts from the date when the first annual shareholders meeting ends to the date when the next annual shareholders meeting ends.

第二十五條 公司解聘或者不再續聘會計師事務所,應當事先通知會計師事務所,會計師事務所有權向股東大會陳述意見。
Article 25 In dismissing or discontinuing the appointment of a certified accountants office, a company shall notify the said accountants office in advance and the said accountants office has the right to make its statement to the shareholders meeting.

會計師事務所提出辭聘的,應當向股東大會說明公司有無不當情事。
If a certified accountants office quits, it shall state to the shareholders meeting whether or not there is anything improper in the company.

第二十六條 公司聘用、解聘或者不再續聘會計師事務所由股東大會作出決定,并報中國證券監督管理委員會備案。
Article 26 The decision to appoint, dismiss or discontinue to appoint a certified accountants office shall be taken by the shareholders meeting and the decision shall be submitted to the China Securities Supervision and Management Committee for the record.

第二十七條 公司向境外上市外資股股東支付股利以及其他款項,以人民幣計價和宣布,以外幣支付。公司所籌集的外幣資本金的結匯和公司向股東支付股利以及其他款項所需的外幣,按照國家有關外匯管理的規定辦理。
Article 27 The dividends on foreign capital stocks and other relevant payments made to shareholders abroad shall be priced and announced in Renminbi and paid in foreign currencies. The settlement of the capital raised by the company in foreign currencies and the foreign exchange needed by a company to pay the stock dividends and make other payments to shareholders shall be handled according to the provisions concerning the foreign exchange control of the State.

公司章程規定由其他機構代為兌換外幣并付給股東的,可以依照公司章程的規定辦理。
If the articles of association provide that the said payments shall be converted into foreign currencies and paid to shareholders by other organizations, the provisions of the articles of association shall apply.

第二十八條 公司所編制的向境內和境外公布的信息披露文件,內容不得相互矛盾。
Article 28 The documents of information compiled by a company for revelation at home and abroad shall not be self-contradictory in contents.

分別依照境內、境外法律、法規、證券交易場所規則的規定,公司在境內、境外或者境外不同國家和地區披露的信息有差異的,應當將差異在有關的證券交易場所同時披露。
If there are disparities between the information revealed at home, abroad or in different countries according to the domestic and foreign laws and regulations and rules of stock exchanges, the company shall reveal the differences simultaneously at relevant stock exchanges.

第二十九條 境外上市外資股股東與公司之間,境外上市外資股股東與公司董事、監事和經理之間,境外上市外資股股東與內資股股東之間發生的與公司章程規定的內容以及公司其他事務有關的爭議,依照公司章程規定的解決方式處理。
Article 29 The disputes arising from the matters relating to the contents of the articles of association and other affairs of the company between foreign capital stock holders and the company, between foreign capital stock holders and the directors, supervisors and managers of the company and between foreign capital stock holders and domestic capital stock holders shall be settled in the way provided for in the articles of association.

解決前款所述爭議,適用中華人民共和國法律。
The law of the People's Republic of China shall apply in settling the disputes mentioned in the preceding paragraph.

第三十條 本規定自發布之日起施行。
Article 30 This set of provisions shall be implemented starting from the date of promulgation

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.173 second(s), 17 queries, Memory 0.93 M
主站蜘蛛池模板: 亚洲精品视频网址|新91网|国产乱人伦偷精品视频色欲|猫咪=av官网|可以免费看的毛片|91国产视频在线 | 亚洲精品视频网址|新91网|国产乱人伦偷精品视频色欲|猫咪=av官网|可以免费看的毛片|91国产视频在线 | 日日操夜夜撸|日本69xxxxxxxx|性欧美videos另类hd|日本一区二区三区久久久久久久久不|国产午夜福利精品一区|久久国产亚洲精品赲碰热 | 国产精品久久久久久久久久久久久久久久久|免费无遮挡无码永久在线观看视频|一个人在线观看免费视频www|欧美性猛交xxxx乱大交丰满|久久无码人妻一区二区三区午夜|色欲香天天天综合网站无码 | 天堂色=av|аⅴ天堂中文在线网官网|#NAME?|日本=a在线看|91免费视频网址|亚洲精品久久久久久久久久久 | 久久精品欧美一区二区|国产91精品网站|精品免费|亚洲=aV无码一区二区乱孑伦=aS|超碰影院在线观看|內射XXX韩国在线观看 | 蜜臀影视|91亚洲精选|激情在线小说图片视频区|日韩操女人|国产激情=av一区二区三区|国产欧美www.xj在线观看 | 少妇被粗黑进进出出在线观看|日日摸夜夜爽无码|免费久久|日韩免费视频|热播短剧玫瑰冠冕免费观看|j=ap=anese精品少妇 | xxxx高清|亚洲日本乱码在线观看|日三级另类|久久久一|www.国产com|欧美不卡一区二区三区四区 | 国产高清精品亚洲а∨|一本久道久久综合狠狠爱亚洲精品|久久国产福利|久久久久www|无码人妻精品一区二区三区99不卡|亚V=a芒果乱码一二三四区别 | 国产香蕉在线观看|亚洲=aV无码乱码国产精品久久|最新中文字幕=av无码专区不卡|日韩午夜大片|精品视频久久久久久|性少妇MDMS丰满HDFILM | 中国女人FREEXXXXXXX|一色一伦一区二区三区的区别|亚洲αⅴ无码乱码在线观看性色|怡春院综合|精品人妻无码一区二区三区百度|国产精品wwwwww | 97成人超碰免|欧美综合视频在线观看|强被迫伦姧惨叫在线视频|亚洲=aV成人无码网站大全|91精选日韩综合永久入口|欧美精品一区二区三区高清=aⅴ | 精品国产91一区二区三区|55夜色66夜色国产精品|日韩久久久久久|一=a一片一级一片按摩师|91麻豆一区二区|成=av人片在线观看www | 青青草免费在线视频播放|欧美国产一区二区三区|久久综合站|国产=aV视频一区二区|国产精品色在线免费|大片免免费观看视频播放器在线观看 | 成全高清视频免费观看|亚欧在线观看视频|天天躁日日躁狠狠躁欧美老妇|性感一级片|日韩一区免费观看|欧美日韩在线免费观看 | 狂躁美女大bbbbbb在线观看|亚洲=aV日韩=aV无码=a琪琪|BBW极度另类孕妇|中文资源在线官网|久久久久国产精品熟女影院|狠狠老司机 | 久精品国产欧美|精品久久久久免费影院的功能介绍|香港三日本三级少妇三级视频|草草视频网|日韩精品免费在线视频|chinese洗澡偷窥voyeurhit | 秋霞国产精品一区二区|无遮无挡非常色的视频免费|日韩不卡一卡二卡3卡四卡网站|在线高清国语成人网站|2020天天干夜夜爽|国产99视频精品免费专区 | 欧美高清福利|免费亚洲黄色|黄片毛片免费|亚洲欧美日韩在线资源观看|国产精品久久久久久久久久久久午|日本三级播放 | 99免费在线播放99久久免费|伊人久久在|在线观看91精品视频|国产精品国产三级国产=a|毛片视频大全|亚洲黄色片免费看 激情综合欧美|日本一区欧美|97色伦欧美一区二区日韩|国产东北女人做受=av|又色又爽又黄又粗暴的小说|中文字幕无码日韩欧毛 | 少妇天天干|一本久道久久综合中文字幕|色哟哟国产成人精品免费|国产主播户外勾搭人xx|精品无人区无码乱码毛片国产|亚洲欧美中日精品高清一区二区 | 国产白丝喷水娇喘视频|亚洲短视频在线观看|欧美全黄|久久夫妻视频|日韩高清无码免费|2020久久精品亚洲热综合一本 | 亚洲=aV综合=a国产=aV中文|亚洲涩88|久久99精品久久久久久狂牛|无遮挡h肉动漫在线观看|国产亚洲棕合欧美视频|中文字幕在线观 | 日本真人边吃奶边做爽动态图|青娱乐激情视频|日本熟妇人妻XXXXX免费看|日本天堂免费|国产麻豆xxxxhdfree|亚洲码欧美码一区二区三区 | zzijzzij亚洲日本少妇jizjiz|日韩精品在线视频播放|欧美亚洲黄色片|99久久国产福利自产拍|日韩人妻潮喷中文在线视频|亚洲精品字幕在线观看 | 精品国产免费久久久久久桃子图片|六月婷婷久久|黄色在线观看免费视频|丰满熟妇XXXX性PPX人交|国内自拍网址|97色干 | 国产欧美一区二区三区在线|朋友的丰满人妻中文字幕|中文字幕乱伦视频|日韩黄色三级|台湾综合色|伊人影院久久 国产麻豆另类=aV|极品久久久久|桃花色综合影院|国产夜恋视频在线观看|美女=av免费在线观看|久久久国产一区二区三区四区 | 91在线国产观看|各种高潮VIDEOS|亚洲一区二区三区精品视频|中文字幕天堂在线|高清国产一区|欧美浓毛大泬视频 | 黄色网址免费在线观看|蜜臀=av夜夜澡人人爽人人桃色|极品少妇XXXXⅩ另类|国产成人一区二区无码不卡在线|亚洲无线视频|九九久久精品国产=aV片国产 | 国产乱码一区二区三区|久久婷婷麻豆国产91天堂|无毛一区二区|日韩久久综合|午夜影院福利社|日韩字幕一区 | 久久精品九九热无码免贵|日本=aⅴ精品一区二区三区|亚洲国产精品一区二区成人片|国产精品91久久|久草=av在线播放|亚洲在线www | 日韩=av无码精品一二三区|免费看成年视频|亚洲精品久久久蜜桃动漫|无码VR最新无码=aV专区|97久久久久人妻精品专区|一区精品在线观看 | 亚洲狠狠婷婷综合久久蜜桃|国产成人精品福利网站人|爆乳美女脱内衣18禁裸露网站|免费一级特黄特色大片|欧美成人亚洲|国产精品麻豆v=a在线播放 | 亚洲=aV综合=a国产=aV中文|亚洲涩88|久久99精品久久久久久狂牛|无遮挡h肉动漫在线观看|国产亚洲棕合欧美视频|中文字幕在线观 | 野花社区WWW在线全网|久久在线观看|日本久操|久久黄色小说|亚洲=aV无码一区东京热久久|成人无码小视频在线观看 | 亚洲欧美一级久久精品|在线观看午夜视频|日本日韩欧美|久久久新视频|国产精品一色哟哟|98精品在线 | 亚洲国产精品推荐|日韩欧美视频观看|国内老熟妇对白XXXXHD|亚洲综合精品香蕉久久网|国产男女免费完整视频网页|亚洲=av高清手机在线 | 色播六月天|色综合久久久久久久久久|国产精品久久久久不卡绿巨人|国产精品视频一区国模私拍|久久婷综合|精品麻豆剧传媒=av国产 | 国产亚洲精=a=a在线看|玖玖在线观看视频|国产免费内射又粗又爽密桃视频|久久99精品国产麻豆蜜芽|人妻无码一区二区视频|久久99精品久久水蜜桃 | 97超碰超碰|国产无线乱码一区二三区|国产一区二区日本|亚洲=a=a=a级片|免费看91|一区在线观看视频 |